海野秀之(うんのひでゆき)の外部記憶
Twitter (twilog) / RSS / アンテナ / ぶくま
こないだ歩きながら、なんで "A Happy New Year!" なのかと考えていた。 "We wish you a merry christmas and a happy new year" という歌詞があるくらいだから ("wish you a ..." の "you" が聞こえにくいよね *1)、 "a happy new year" といういい方自体は存在するみたいだが、 なぜ不定冠詞かというと、私の過ごす new year とあなたの過ごすであろう new year は別物だという感覚なんだろうか *2、 「今年」になってしまえば明けましておめでたいのは the happy new year なのかな、とか思って、思ったまま。
だがしかし、挨拶フレーズとして単独で "A happy new year!" というのはオカシイんだそうな。
そうだったのか!
(Playnote News Clip! 経由)